Kategorie: Allgemein

  • Semana 02 # 29.07. – 04.08.2019 # Comienza la Universidad

    El lunes, voy a la universidad para cambiar mis cursos. Tengo clases  todos los días de la semana, que no es razonable. Después del cambio, tengo tiempro libre el lunes y viernes – perfecto. Hago la prueba de nivel por la clase de español, que dice nivel A2. No puedo aceptar esta desición y decido asistir al curso de B1 de todos modos. Además, recibimos nuestros carnets de estudiante. El martes tengo mis primeras clases. Es muy difícil entender a los professores porque hablan muy rápido, pero los demás estudiantes son muy simpáticos. Aunque algunos son 10 años más jóvenes que yo.

    Vamos al centro de inmigración el jueves para cambiar las visas, porque muchos estudiantes, incluido yo mismo, recibimos un sello falso en el pasaporte al entrar en el país. En el lugar nos enteramos de que nuestros sellos están bien y que el viaje era innecesario. Más tarde, vamos al centro de Barranquilla para comprar una camisa tropical por la Chiva, a la que voy. El viernes vamos al centro comercial Buenavista para comprar un nuevo cargador para mi celular, porque el viejo no funciona. Por la noche, vamos a la fiesta de cumpleaños del estudio de cosméticos de mi compañera de cuarto y, después, a la Chiva Rumbera. La Chiva es una fiesta en la que te llevan de club en club en buses de fiesta. Los buses no tienen puertas y la música es muy alta. Está muy chévere y muy divertido, los colombianos saben cómo celebrar. Sábado, hay una fiesta en la piscina de “LivinnX” y, a la noche, nos encontramos con amigos en nuestro domicilio. En el domingo, se descansa.


    Am Montag gehe ich zur Uni, um meine Kurse zu ändern. Ich habe jeden Tag der Woche Unterricht, was unangemessen ist. Nach dem Wechsel habe ich am Montag und Freitag frei – perfekt. Ich mache den Einstufungstest für den Spanischkurs, mit dem Ergebnis A2. Ich kann diese Entscheidung nicht akzeptieren und beschließe, trotzdem den B1-Kurs zu besuchen. Zusätzlich erhalten wir unsere Studentenausweise. Am Dienstag habe ich meine ersten Kurse. Es ist sehr schwierig, die Lehrer zu verstehen, weil sie sehr schnell sprechen, aber die anderen Schüler sind sehr nett. Obwohl einige 10 Jahre jünger sind als ich.

    Am Donnerstag gehen wir in die Innenstadt zum Migrationsbüro, um unsere Visa zu ändern, da viele Studenten, einschließlich mir selbst, einen falschen Stempel im Pass erhielten, als wir einreisten. An Ort und Stelle erfahren wir, dass unsere Stempel in Ordnung sind und der Besuch unnötig war. Später gehen wir in die Innenstadt von Barranquilla, um ein tropisches Hemd für die Chiva zu kaufen. Am Freitag gehen wir ins Einkaufszentrum, um ein neues Ladegerät für mein Handy zu kaufen, weil das alte nicht mehr funktioniert. Am Abend gehen wir zur Geburtstagsparty des Kosmetikstudios meiner Mitbewohnerin und danach zur Chiva Rumbera. Die Chiva ist eine Party, auf der sie dich mit Partybussen von Club zu Club bringen. Die Busse haben keine haben Türen und die Musik ist sehr laut. Es ist sehr cool und sehr lustig, die Kolumbianer wissen, wie man feiert. Am Samstag gibt es eine Poolparty im „LivinnX“ und später treffen wir uns mit Freunden bei uns zu Hause. Am Sonntag ruhe ich mich aus.

  • Semana 01 # 23.07. – 28.07.2019 # Jornada de Orientación

    Visito otros estudiantes que tambien viven en el edificio de Sorrento en Miramar y tambien estudian en la Universidad del Norte. Después me encuentro con mi guía – quien amablemente se ofreció a ayudarme – en el centro comercial Buenavista para comprar una nueva tarjeta sim, ropa y zapatos porque mi maleta sigue desaparecida. Regreso el apartamento y voy al cine con los chicos de Sorrento. Vemos “El Rey de León”. Después de la película bebemos una cerveza en la azotea de GHL Collection Hotel. El miércoles la Jornada de Inducción empieza. Jugamos Twister, pantomima, crucigramas y doy una entrevista a alguien que se me acerca en la biblioteca. Después del almuerzo hay una introducción oficial con discursos, baile y música. Al día siguiente hacemos un tour por la ciudad y visitamos el estadio del equipo de fútbol “Junior de Barranquilla”, el Rio Magdalena, el monumento “Ventana al Mundo” y el aviso en letras de colores de Barranquilla. Pasamos la tarde en la playa. El viernes la presentación oficial de los estudiantes internacionales tiene lugar. Por la noche celebramos en LOVUMBA y cuando llego a la casa a las cuatro, mi compañera de cuarto vuelve a casa con amigos y la fiesta continúa. El día siguiente duermo demasiado y el domingo vamos a la playa de Santa Veronica. En el camino de regreso no encontramos ningún autobús, sin embargo encontramos a alguien que se ofrece a llevarnos en la zona de carga de su camioneta a Barranquilla.

    Vista de la azotea del GHL Collection Hotel
    Vista de la azotea del GHL Collection Hotel
    cabina del equipo “Junior de Barranquilla”
    cabina del equipo “Junior de Barranquilla”
    Playa del hotel "Pradomar"
    Playa del hotel „Pradomar“
    Palmeras en la playa del hotel "Pradomar"
    Palmeras en la playa del hotel „Pradomar“
    Puesta de sol en la playa del hotel "Pradomar"
    Puesta de sol en la playa del hotel „Pradomar“

    Ich besuche andere Studenten, die auch im Sorrento in Miramar wohnen und auch an der Universidad del Norte studieren. Dann treffe ich mein „global peer“ – die freundlicherweise angeboten hat, mir zu helfen – im Einkaufszentrum Buenavista, um eine neue Sim-Karte, Kleidung und Schuhe zu kaufen, weil mein Koffer weiterhin verschwunden bleibt. Ich komme zurück in die Wohnung und gehe mit den Jungs aus dem Sorrento ins Kino. Wir sehen „Der König der Löwen“. Nach dem Film trinken wir ein Bier auf dem Dach des GHL Collection Hotels. Am Mittwoch beginnen die Orientierungstage. Wir spielen Twister, Pantomime, Kreuzworträtsel und ich gebe ein Interview. Nach dem Mittagessen gibt es eine offizielle Einführung mit Reden, Tanz und Musik. Am nächsten Tag machen wir eine Stadtrundfahrt und besuchen das Stadion der Fußballmannschaft „Junior de Barranquilla“, den Rio Magdalena, das Denkmal „Ventana al Mundo“ (Fenster zur Welt) und den riesigen Barranquilla-Schriftzug am Stadtrand. Wir verbringen den Nachmittag am Strand. Am Freitag findet die offizielle Einführung für die internationalen Studenten statt. Nachts feiern wir in LOVUMBA und als ich um vier Uhr nach Hause komme, kommt meine Mitbewohnerin auch gerade mit Freunden nach Hause und die Party geht weiter. Am nächsten Tag schlafe ich viel und am Sonntag fahren wir zum Strand von Santa Veronica. Auf dem Rückweg finden wir keinen Bus, aber jemanden, der uns anbietet, uns in der Ladezone seines Pickups nach Barranquilla zu bringen.

  • 22.07.2019 # Llegada

    El primer día empieza a las seis en la mañana en Erlangen. Tomo el tren de München y el vuelo a Madrid a tiempo. En Madrid un empleado del aeropuerto me está monstrando el camino incorrecto y estoy caminando 45 minutos en la dirección incorrecta. Otro empleado me dice que estoy en el terminal incorrecto y me envía a la siguiente parada de autobús. Al llegar allí me informan que no hay autobuses. Pero la mujer es simpática y llama a un autobus sólo para que me lleve a la terminal. El viaje a Bogotá transcurre sin problemas. En Bogotá tengo solamente una hora para llegar a mi vuelo y al final corro hacia la puerta porque el abordaje ya ha empezado. Después de 17 horas finalmente llego a Barranquilla – desafortunadamente sin equipaje, que se perdío en algún lugar del camino.

    Mi guía (global peer) me recoge en el aeropuerto y nos vamos al apartamento donde mis compañeros de cuarto están esperando. Vivo con una mujer colombiana que es la novia del dueño de la casa y con otro estudiante de Alemania.

    Viaje a Barranquilla
    Viaje a Barranquilla

    Der erste Tag beginnt um sechs Uhr morgens in Erlangen. Ich nehme zunächst den Zug nach München und von dort den Flug nach Madrid. In Madrid zeigt mir ein Flughafenmitarbeiter den falschen Weg und ich gehe 45 Minuten in die falsche Richtung. Ein anderer Mitarbeiter sagt mir schließlich, dass ich mich im falschen Terminal befinde und schickt mich zur nächsten Bushaltestelle. Als ich dort ankomme, werde ich informiert, dass es dort keine Busse gibt. Aber die Frau ist nett und ruft nur für mich einen Bus, der zum richtigen Terminal fährt. Die Reise nach Bogotá verläuft reibungslos. In Bogotá habe ich nur eine Stunde Zeit, um meinem nächsten Flug zu bekommen und am Ende renne ich zum Gate, weil das Boarding bereits begonnen hat. Nach 17 Stunden komme ich endlich in Barranquilla an – leider ohne Gepäck, das irgendwo auf dem Weg verloren gegangen ist.

    Mein „global peer“ holt mich am Flughafen ab und wir fahren zur Wohnung, wo meine Mitbewohner bereits warten. Ich wohne zusammen mit einer kolumbianischen Frau, der Freundin des Besitzers, und einem anderen Studenten aus Deutschland.