Kategorie: Allgemein

  • Semana 12 # 07.10. – 13.10.2019 # Cabo de la Vela & Punta Gallinas & Tayrona

    Me levanto temprano por la mañana y me dirijo al punto de encuentro del tour. En el camino me encuentro con mi guía, quien me dice que tiene que cancelar el tour. Tomo el próximo bus a Maicao y trato de llegar por mi cuenta. En Cuatro vías salgo el bus y continúo en coche hasta Uribia y desde allí con un vehículo todo terreno hasta el Cabo de la Vela. La última parte de la ruta para atravesar un paisaje estepario, un fuerte contraste con las palmeras de Palomino. Allí encuentro el hostal El Caracol y reservo otro tour para el día siguiente. Me relajo en la hamaca, nado, como langosta y visito el pueblo. No hay agua corriente, ni WiFi y electricidad solamente por la noche durante unas horas. El lugar es perfecto para relajarse. Por la noche me encuentro con una pareja mayor de Argentina que se alojan en el mismo hostal.

    Al día siguiente después del desayuno y de nadar en el mar, el viaje en barco comienza directamente en el hostal. La travesía es muy accidentada, pero podemos ver algunos delfines y llegar al hostal Alexandra cerca de Punta Gallinas después de unas tres horas. Después del almuerzo continuamos en jeep y visitamos el punto más septentrional de Sudamérica (Punta Gallinas) y las dunas de Taroa, un paisaje desértico que desemboca directamente en el mar. Por la noche hay algo para comer y aprendo a jugar dominó.

    El miércoles nos subimos a la barca y volvemos al Cabo de la Vela. Desde allí voy en coche y bus al Parque Nacional Tayrona, donde me encuentro con Emmanuel y Eduard en Playa Cristal. Después de 14 horas de viaje llego media hora tarde al parque y busco un hostal frente a la entrada. Al día siguiente me trajeron a Playa Cristal, donde no los encuentro. Camino a Playa Cinto y almuerzo allí. Todavía no hay rastro de ninguno de ellos, pero veo monos, que me asustan con su aullido. Voy solo en la segunda etapa de la caminata y llego a Calabazo al final de la tarde, donde me alojo en el hostal La Fonda Paisa. La naturaleza del parque nacional es hermosa y puedo volver a ver animales: dos chigüiros y varios cangrejos. El contacto con mis amigos falla y al día siguiente visito la Vecindad Campestre y la Quebrada Valencia. El sábado puedo encontrarme con mis amigos y vamos a la entrada del parque Tayrona. Allí caminamos hacia el Cabo de San Juan, donde armamos nuestra tienda de campaña para pasar la noche. También vemos muchos animales y vamos a nadar a la playa “La Piscina”. El domingo nos relajamos en la playa y salimos a caminar al mediodía. El camino es extremadamente agotador y difícil de pasar y llegamos a Calabazo totalmente exhaustos al anochecer. 

    Hostal El Caracol en Cabo de la Vela
    Hostal El Caracol en Cabo de la Vela
    Puesta de sol en Cabo de la Vela
    Puesta de sol en Cabo de la Vela
    "Puerto" cerca de Punta Gallinas
    „Puerto“ cerca de Punta Gallinas
    Vendedor de pulseras en las dunas de Taroa
    Vendedor de pulseras en las dunas de Taroa
    Playa cerca de Punta Gallinas
    Playa cerca de Punta Gallinas
    Playa Cinto
    Playa Cinto
    Tractora en el parque Tayrona
    Tractora en el parque Tayrona
    Loros en la Vecindad Campestre
    Loros en la Vecindad Campestre
    De camino a Quebrada Valencia
    De camino a Quebrada Valencia
    La Quebrada Valencia
    La Quebrada Valencia
    Mono en el parque Tayrona
    Mono en el parque Tayrona
    Vista del parque Tayrona
    Vista del parque Tayrona
    El Cabo San Juan del Guia
    El Cabo San Juan del Guia

    Ich stehe früh am Morgen auf und gehe zum Treffpunkt der Tour. Unterwegs treffe ich meinen Reiseleiter, der mir sagt, dass er die Tour absagen muss. Ich nehme den nächsten Bus nach Maicao und versuche, alleine zum Ziel zu gelangen. In Cuatro vías steige ich aus und fahre mit dem Auto nach Uribia und von dort mit einem Geländewagen zum Cabo de la Vela. Der letzte Teil der Strecke führt durch eine Steppenlandschaft, ein starker Kontrast zu den Palmen in Palomino. Dort finde ich das Hostel El Caracol und reserviere eine weitere Tour für den nächsten Tag. Ich entspanne in der Hängematte, schwimme, esse Languste und schaue mir das Dorf an. Es gibt kein fließendes Wasser, kein WiFi und Strom nur nachts für ein paar Stunden. Der Ort ist perfekt zum Entspannen. Abends treffe ich ein älteres Paar aus Argentinien, das im selben Hostel wohnt.

    Am nächsten Tag, nach Frühstück und Baden im Meer, beginnt die Bootsfahrt direkt am Hostel. Die Überfahrt ist sehr holprig, aber wir können einige Delfine sehen und erreichen nach etwa drei Stunden das Alexandra Hostel in der Nähe von Punta Gallinas. Nach dem Mittagessen fahren wir mit dem Jeep weiter und besuchen den nördlichsten Punkt Südamerikas (Punta Gallinas) und die Dünen von Taroa, eine Wüstenlandschaft, die direkt ins Meer mündet. Abends gibt es etwas zu essen und ich lerne, Domino zu spielen.

    Am Mittwoch steigen wir wieder ins Boot und kehrten zum Cabo de la Vela zurück. Von dort aus fahre ich mit Auto und Bus zum Tayrona Nationalpark, wo ich Emmanuel und Eduard am Playa Cristal treffen möchte. Nach 14 Stunden Fahrt komme ich eine halbe Stunde zu spät am Park an und suche mir ein Hostel vor dem Eingang. Am nächsten Tag lasse ich mich zum Playa Cristal fahren, wo ich die anderen jedoch nicht finden kann. Ich wandere zum Playa Cinto und mache dort eine Mittagspause. Noch immer gibt es keine Spur von den Beiden, aber ich sehe Affen, die mich mit ihrem Kreischen erschrecken. Ich gehe allein auf die zweite Etappe der Wanderung und komme am Ende des Nachmittags in Calabazo an, wo ich im Hostel La Fonda Paisa übernachte. Die Natur des Nationalparks ist wunderschön und es gibt viele Tiere zu sehen: zwei Wasserschweine und mehrere Krabben. Die Kontaktaufnahme mit meinen Freunden scheitert weiterhin und am nächsten Tag besuche ich die Vecindad Campestre (Tierpark) und die Quebrada Valencia (Wasserfälle). Am Samstag kann ich meine Freunde erreichen, wir treffen uns und wir gehen zum Eingang des Tayrona Parks. Von dort wandern wir zum Cabo de San Juan, wo wir unser Zelt für die Nacht aufschlagen. Wir sehen auch hier viele Tiere und gehen am Strand „La Piscina“ schwimmen. Am Sonntag entspannen wir uns am Strand und brechen Mittags zur nächsten Wanderung auf. Der Weg ist extrem anstrengend und schwer zu passieren und wir erreichen Calabazo völlig erschöpft nach Einbruch der Dunkelheit.

  • Semana 11 # 30.09. – 06.10.2019 # Palomino

    El lunes visito el Museo del Caribe y después me corté el pelo -estoy medio satisfecho con el resultado. Más tarde preparo una presentación para Bases de Datos. La presentación del martes está bastante bien, pero lo mejor es la pizza posterior. El miércoles es el próximo examen de mi curso de español. Por suerte yo también tengo menos problemas con eso. El viernes troto y por la noche hay la fiesta de cumpleaños de un amigo de la universidad en el Sorrento.

    El sábado tomo el bus a Santa Marta y otro después a El Río hostal cerca de Buritaca. Llego al hostal al atardecer y me acuesto temprano después de cenar. El hostal está muy internacional y conozco a muchos mochileros. Al día siguiente, doy un pequeño paseo por la selva y salgo el hostal para ir a Palomino. Voy a la playa, almuerzo y reservo el hostal “I wanna Palomino” para la noche que viene. La playa es realmente digna de ver, en contraste con el agua que parece un poco sucia. Reservo un tour al norte de Colombia para el día siguiente y, después de una pizza para cenar, me voy a la cama.

    El Rio Hostal cerca de Buritaca
    El Rio Hostal cerca de Buritaca
    Camino en la selva cerca del Rio hostal
    Camino en la selva cerca del Rio hostal
    Playa en Palomino
    Playa en Palomino

    Am Montag besuche ich das „Museo del Caribe“ und lasse mir anschließend die Haare schneiden – mit dem Ergebnis bin ich halbwegs zufrieden. Später bereite ich eine Präsentation für Datenbanken vor. Die Präsentation am Dienstag ist ganz ok, aber das Beste ist die anschließende Pizza. Am Mittwoch findet die nächste Prüfung meines Spanischkurses statt. Zum Glück habe ich damit weniger Probleme. Am Freitag gehe ich eine Runde Joggen und am Abend findet die Geburtstagsfeier eines Freundes der Universität im Sorrento statt.

    Am Samstag nehme ich den Bus nach Santa Marta und dann einen weiteren zum El Rio Hostel bei Buritaca. Ich komme bei Sonnenuntergang im Hostel an und gehe nach dem Abendessen früh ins Bett. Das Hostel ist sehr international und ich lerne viele Backpacker kennen. Am nächsten Tag mache ich eine kurze Wanderung durch den Dschungel und verlasse das Hostel, um nach Palomino zu fahren. Ich gehe zum Strand, esse zu Mittag und reserviere das Hostel „I wanna Palomino“ für die nächste Nacht. Der Strand ist wirklich sehenswert, im Gegensatz zum Meer, das etwas schmutzig aussieht. Ich buche eine Tour in den Norden von Kolumbien für den nächsten Tag und gehe nach einer Pizza zum Abendessen ins Bett.

  • Semana 10 # 23.09. – 29.09.2019 # Electronic Art Festival

    Estoy a punto de saltar a la noche del miércoles porque no pasa nada espectacular antes de eso. La madre de Eduard viene de visita y empezamos a planear para nuestra semana feriada. El jueves, cenamos juntos y luego hay una noche de compras en el Éxito de centro comercial Viva, que descubrimos por casualidad. El fin de semana -como no podía ser de otra manera- hay motivos para celebrar de nuevo: es el cumpleaños de un compañero de estudios y estamos primero en Bacano y luego en Lives. El sábado, tendrá lugar el festival Electronic Art de nuestro dueño. Primero, comemos pizza; luego, nos encontramos en el apartamento de unos amigos y vamos al festival. El festival es muy chévere y para variar, hay algo de música electrónica.

    De noche en Barranquilla
    De noche en Barranquilla

    Ich springe direkt zum Mittwochabend, weil vorher nichts Spektakuläres passiert. Eduards Mutter kommt zu Besuch und wir beginnen mit der Planung unserer Ferienwoche. Am Donnerstag essen wir gemeinsam zu Abend und danach stoßen wir zufällig auf eine Shopping Night im Exito (Supermarkt) des Viva Einkaufszentrums. Am Wochenende – wie könnt es anders sein – gibt es wieder Grund zum Feiern: eine Kommilitonen hat Geburtstag und wir sind zuerst in Bacano (Studentenwohnheim) und dann in Lives (Club). Am Samstag findet das Electronic Art Festival unseres Vermieters statt. Zuerst essen wir Pizza, dann treffen wir uns im Wohnheim von Freunden und gehen zum Festival. Das Festival ist sehr cool und zur Abwechslung gibt es mal elektronische Musik.

  • Semana 09 # 16.09. – 22.09.2019 # Santa Marta & Taganga II

    En la universidad se celebra una Olimpiada de diferentes deportes y el lunes, estoy viendo un partido de voleibol. El resto del día, lo paso en la biblioteca y estudio para mi parcial en bases de datos el martes. Después del parcial, soy un hombre libre de nuevo, voy de compras y por la noche veo la tele. El miércoles, doy una presentación sobre el Schäufele, una comida alemana. El jueves, estoy visitando a mi curso de percusión folclórica y tocar se hace cada vez más fácil para mí. Después tengo una clase y tenemos que apresurarnos a entregar el código de programa requerido a tiempo.

    El fin de semana, hay una excursión de la universidad a Santa Marta. Hacemos un viaje en catamarán a lo largo de la costa. Al mediodía, paramos en una playa y tenemos tiempo para nadar y almorzar. Por la tarde, nos registramos en el Hostal La Brisa Loca y vamos de fiesta. El sabado, tomamos el bus a Taganga y hacemos una caminata por las colinas de la costa. En el camino de regreso, tomamos una lancha y todavía tenemos tiempo para nadar, antes de cenar, hay pizza. Estamos cansados y tomamos otra fría en la playa. Luego, nos caemos en la cama. Al día siguiente comenzamos nuestro viaje de regreso a casa.

    Promenada de Santa Marta
    Promenada de Santa Marta
    Camino en la costa de Taganga
    Camino en la costa de Taganga
    Panorama de Taganga
    Panorama de Taganga

    An der Universität findet eine Olympiade verschiedenster Sportarten statt und am Montag schaue ich mir ein Volleyballspiel an. Den Rest des Tages verbringe ich in der Bibliothek und lerne für meine Prüfung in Datenbanken am Dienstag. Nach der Prüfung bin ich wieder ein freier Mann, gehe einkaufen und schaue abends fern. Am Mittwoch halte ich eine Präsentation über das Schäufele, ein deutsches Essen. Am Donnerstag besuche ich meinen Trommelkurs, wobei das Spielen mir immer leichter fällt. Danach habe ich einen weiteren Kurs und wir müssen uns anschließend beeilen, den geforderten Programmcode für den Kurs rechtzeitig abzugeben.

    Am Wochenende findet ein Universitätsausflug nach Santa Marta statt. Wir machen eine Katamaranfahrt entlang der Küste. Mittags halten wir an einem Strand und haben Zeit zum Schwimmen und Mittagessen. Am Nachmittag checken wir im Hostel La Brisa Loca ein und gehen feiern. Am Samstag nehmen wir den Bus nach Taganga und machen einen Spaziergang durch die Hügel der Küste. Auf dem Rückweg nehmen wir ein Boot und haben noch Zeit zum Schwimmen, bevor wir zu Abend essen – es gibt Pizza. Wir sind müde und trinken noch ein Bierchen am Strand, danach fallen wir ins Bett. Am nächsten Tag beginnen wir unsere Heimreise.

  • Semana 08 # 09.09. – 15.09.2019 # Bacano & Playa Hotel Pradomar

    Sigue siendo estresante y, los lunes y martes, paso estudiando para mi próximo parcial de Sistemas Operativos. El martes después del parcial que fue bastante difícil, voy al centro con mi compañera de cuarto Eduard para conseguir nuevas llaves para el apartamento porque yo perdí las mías. El jueves, nos encontramos en nuestra habitación para cocinar y disfrutamos de la noche. El fin de semana, primero tengo que estudiar de nuevo antes de ir al “Bacano” para ir de fiesta. Hay comida mexicana y jugamos “Rage Cage”. Después, vamos a la ciudad pero no encontramos un lugar adecuado. Es por eso que tomamos cerveza y vamos a nuestro apartamento. Allí también está mi compañera de piso con amigos y el apartamento se convierte en una discoteca. El domingo, vamos a la playa de Hotel Pradomar y pasamos el día allí.

    De camino al bus
    De camino al bus

    Es bleibt stressig. Montag und Dienstag lerne ich für meine nächste Prüfung in Betriebssysteme. Am Dienstag nach der Prüfung, die ziemlich schwierig war, gehe ich mit meinem Mitbewohner Eduard ins Zentrum, um neue Schlüssel für die Wohnung machen zu lassen, weil ich meine verloren habe. Am Donnerstag treffen wir uns in unserer Wohnung zum Kochen und genießen den Abend. Am Wochenende muss ich zunächst wieder lernen, bevor es ins „Bacano“ zum Feiern geht. Es gibt mexikanisches Essen und wir spielen „Rage Cage“. Danach fahren wir in die Stadt, finden aber keinen geeigneten Ort zum Feiern. Deshalb besorgen wir Bier und gehen zu unserer Wohnung. Dort ist auch meine Mitbewohnerin mit Freunden und die Wohnung wird zur Diskothek. Am Sonntag fahren wir zum Strand des Hotels Pradomar und verbringen den Tag dort.

  • Semana 07 # 02.09. – 08.09.2019 # Los primeros exámenes vienen

    Esta semana está determinado por los siguientes exámenes. Paso mucho tiempo en la universidad para estudiar – a veces solo, a veces con compañeros de infortunio. El sábado, tengo mi primer -afortunadamente bastante simple- parcial en „Algoritmia & Programación“ y por la noche hay pizza como recompensa. El resto del fin de semana es relajado y el domingo por la tarde nos reunimos con el dueño para tomar una cerveza.

    Puesta de sol desde el balcón
    Puesta de sol desde el balcón

    Diese Woche steht ganz im Zeichen der folgenden Prüfungen. Ich verbringe viel Zeit an der der Uni um zu lernen – manchmal allein, manchmal mit anderen Leidensgenossen. Am Samstag habe ich meine erste – glücklicherweise recht einfache – Prüfung in „Algorithmen & Programmierung“ und am Abend gibt es Pizza als Belohnung. Der Rest des Wochenendes ist entspannt und am Sonntagnachmittag treffen wir uns mit unserem Vermieter auf ein Bier.

  • Semana 06 # 26.08. – 01.09.2019 # Vida en Barranquilla

    El lunes, trabajo en lo que se acumula durante la semana. Estoy al teléfono, respondo a los mensajes y trabajo para mi empresa en Alemania. Los días siguientes en la universidad siguen como de costumbre y es más fácil para mí seguir las clases. El jueves en la noche, un compañero de la universidad celebra su cumpleaños a “Studbaq 79” y después vamos a un club y a “LivinnX”. El día siguiente, tomamos el bus y vamos al centro para ir de compras y visitar la “Iglesia de San Nicolás de Tolentino”. Mis compañeros también compran una hamaca y encuentro un tostadora de sándwiches – será de gran enriquecimiento para mi estancia. La iglesia está muy bonita y recién renovada. Pasamos algún tiempo en ella antes de volver al autobús. El sábado, vamos a la Planbuq fiesta en Barranquilla cerca del mar. Salgo de la fiesta un poco antes a las dos, ya no soy el más joven y el domingo vamos a comer chuzo.

    Iglesia de San Nicolás de Tolentino
    Iglesia de San Nicolás de Tolentino
    Centro de Barranquilla I
    Centro de Barranquilla I
    Centro de Barranquilla II
    Centro de Barranquilla II
    Centro de Barranquilla III
    Centro de Barranquilla III

    Am Montag beschäftige ich mich mit den den Dingen, zu denen ich unter der Woche nicht gekommen bin. Ich telefoniere, beantworte Nachrichten und arbeite für mein Unternehmen in Deutschland. Die folgenden Tage an der Universität verlaufen wie gewohnt und es ist einfacher für mich, dem Unterricht zu folgen. Am Donnerstagabend feiert ein Studienkollege seinen Geburtstag im „Studbaq 79“ und anschließend gehen wir in einen Club und ins „LivinnX“. Am nächsten Tag nehmen wir den Bus und fahren zum Einkaufen ins Zentrum, wo wir auch die Kirche des heiligen Nicolás von Tolentino besichtigen. Meine Begleiter kaufen auch eine Hängematte und ich finde einen Sandwich-Maker – er wird eine große Bereicherung für meinen weiteren Aufenthalt sein. Die Kirche ist sehr schön und erst kürzlich renoviert worden. Wir verbringen einige Zeit darin, bevor wir mit dem Bus zurückfahren. Am Samstag gehen wir zur Planbuq-Party in Barranquilla in der Nähe des Meeres. Ich verlasse die Party etwas früher um zwei Uhr, ich bin ja auch nicht mehr der Jüngste. Am Sonntag gehen wir Chuzo essen.

  • Semana 05 # 19.08. – 25.08.2019 # Minca & Experiencia Barranquilla

    Todavía estoy en Minca y salgo temprano para una caminata a “Los piños”. La caminata dura 4 horas y tiene una longitud de 10 kilómetros y 800 metros de altura. Esta larga caminata está recompensada con una gran vista sobre el parque nacional, Santa Marta y el mar. Hay que salir lo más temprano posible, porque las nubes suelen salir por la tarde – por supuesto que llego tarde, pero todavía puedo ver el mar, incluso si las primeras nubes ya están subiendo. El camino me lleva más lejos a la “Casa Elemento” donde hay una gran hamaca con una maravillosa vista a la selva. En el camino de regreso, dejé que un hombre me llevara a Minca en su motocicleta todoterreno. Porque voy tarde y tengo una cita en la estación de buses de Santa Marta. El viaje es muy rápido y muy divertido – el aspecto de la seguridad debe ser ignorado aquí. En Minca, almuerzo y me voy a Santa Marta de regreso a Barranquilla.

    De martes a jueves, estoy ocupado en la universidad otra vez y el jueves por la noche vamos de fiesta en nuestro apartamento. A la mañana siguiente – después de tres horas de sueño – me arrepiento de lo de ayer por la tarde y tomo el bus al centro. Me encuentro con mi guía para comprar un nuevo celular (8 GB de memoria son muy pocos) y una hamaca y visitar la ciudad. El sabado paso la mayor parte del tiempo en casa, corriendo por las tardes y ordenamos la cena por la noche. Al final de la semana visitamos el zoológico y jugamos a los bolos con otros estudiantes.

    El mar verde
    El mar verde
    finca cafetalera cerca "Poco Azul"
    Finca cafetalera cerca „Poco Azul“
    Las nubes se acercan
    Las nubes se acercan
    Plantas de banana
    Plantas de banana
    Burro al borde del camino
    Burro al borde del camino
    Patio trasero de la "Casa Elemento" cerca de Minca
    Patio trasero de la „Casa Elemento“ cerca de Minca
    Hamaca de la "Casa Elemento"
    Hamaca de la „Casa Elemento“
    Iguanas, chigüiro y pavo real
    Iguanas, chigüiro y pavo real
    Tigre después de comer
    Tigre después de comer
    Una pareja de flamencos
    Una pareja de flamencos
    Avestruz excitado
    Avestruz excitado

    Ich bin noch in Minca und breche relativ früh zu einer Wanderung zu den „Los piños“ (Kiefernbäume) auf. Die Wanderung dauert 4 Stunden, ist 10 Kilometer lang und überwindet 800 Höhenmeter. Die lange Wanderung wird anschließed mit einem herrlichen Blick auf den Nationalpark, Santa Marta und das Meer belohnt. Man sollte so früh wie möglich aufbrechen, denn am Nachmittag ziehen meist Wolken auf – natürlich bin ich spät dran, aber ich kann noch bis zum Meer sehen, auch wenn die ersten Wolken bereits aufziehen. Der Weg führt mich weiter zur „Casa Elemento“, wo es eine große Hängematte mit herrlichem Blick auf den Dschungel gibt. Auf dem Rückweg lasse ich mich mit einem Geländemotorrad nach Minca bringen, weil ich spät dran bin und eine Verabredung am Busbahnhof in Santa Marta habe. Die Fahrt ist sehr rasant und macht sehr viel Spaß – der Sicherheitsaspekt sollte hier ignoriert werden. In Minca esse ich zu Mittag und fahre dann nach Santa Marta und zurück nach Barranquilla.

    Von Dienstag bis Donnerstag bin ich wieder an der Universität beschäftigt und am Donnerstagabend feiern wir in unserer Wohnung. Am nächsten Morgen – nach drei Stunden Schlaf – bereue ich den gestrigen Abend und nehme den Bus ins Zentrum. Ich treffe mein „global peer“, um ein neues Handy (8 GB Speicher sind zu wenig) und eine Hängematte zu kaufen und die Stadt zu besichtigen. Am Samstag verbringe ich die meiste Zeit zu Hause, gehe später Joggen und bestelle abends Essen. Am Ende der Woche besuchen wir den Zoo und gehen mit anderen Studenten Bowlen.

  • Semana 04 # 12.08. – 18.08.2019 # Santa Marta, Taganga & Minca

    El lunes me recupero del fin de semana y el martes la vida universitaria comienza de nuevo. Esta semana también tengo mi primera clase de Taekwondo. Es muy divertido y me doy cuenta una vez más de lo poco flexible que soy. Los fines de semana estamos en la carretera y tomamos el bus el viernes a Santa Marta y de allí a Taganga. Taganga es un pueblo muy pequeño y lindo por el mar, está a 30 minutos al este de Santa Marta. Por la noche, vamos a un bar de Taganga, así que al día siguiente nos levantamos al mediodía. Vamos a Taganga para comer y, después a Santa Marta para visitar la ciudad. La ciudad no es muy bonita y también empieza a llover. Las calles están inundadas y nos quitamos los zapatos y caminamos descalzos por la ciudad. El domingo nos levantamos temprano y yo tomo el bus a Minca solo, porque mi compañero tiene que ir a la universidad el lunes y, por lo tanto, se va a casa. En Minca, camino a las cascadas de Marinca (muy bonito) y me baño en el agua helada. Después de un pequeño descanso, vuelvo corriendo y ceno en el restaurante “Lazy Cat”.

    El pueblo Taganga
    El pueblo Taganga
    Vista desde la piscina del hostal "El Mirador"
    Vista desde la piscina del hostal „El Mirador“
    Camino a las cascadas de Marinca
    Camino a las cascadas de Marinca
    Selva cerca de Minca
    Selva cerca de Minca
    Relajación en las cascadas de Marinca
    Relajación en las cascadas de Marinca
    Las cascadas de Marinca
    Las cascadas de Marinca
    Biodiversidad en la selva
    Biodiversidad en la selva

    Am Montag erhole ich mich vom Wochenende und am Dienstag beginnt wieder das Universitätsleben. Diese Woche habe ich meine erste Taekwondo-Stunde, die viel Spaß macht und mir wieder einmal vor Augen führt, wie unbeweglich ich bin. Am Wochenende sind wir unterwegs und nehmen am Freitag den Bus nach Santa Marta und von dort nach Taganga. Taganga ist eine kleines und schönes Dorf am Meer, 30 Minuten östlich von Santa Marta. Am Abend gehen wir in eine Bar in Taganga, wodurch wir am nächsten Tag erst mittags aus dem Bett kommen. Wir gehen Mittagessen und anschließend nach Santa Marta, um die Stadt zu besichtigen. Santa Marta ist nicht sehr schön und es beginnt zu allem Überfluss auch noch zu regnen. Die Straßen sind überflutet und wir ziehen unsere Schuhe aus und gehen barfuß durch die Stadt. Am Sonntag stehen wir früh auf und ich nehme alleine den Bus nach Minca, weil mein Begleiter am Montag zur Uni muss und deshalb nach Hause fährt. In Minca wandere ich zu den Wasserfällen von Marinca (sehr schön) und bade im eisigen Wasser. Nach einer kurzen Pause laufe ich zurück und esse im Restaurant „Lazy Cat“ zu Abend.

  • Semana 03 # 05.08. – 11.08.2019 # Cartagena

    Levantamos temprano y vamos a la universidad para inscribirnos en los cursos deportivos y culturales. Tengo suerte y consigo un lugar en Taekwondo, en la preparación física y en el taller de percusión folclórica. Después, me reúno con otros estudiantes para hacer un póster de algoritmia y programación. El miércoles en la tarde, vamos a “Porthos” para comer hamburguesas – están muy ricas. El fin de semana voy a Cartagena con el grupo de franceses. Tomamos el bus y vamos a “Mama Waldy Hostal”, es  nuestra habitación por la primera noche. Está lloviendo y compramos frías y nos relajamos en el jacuzzi en el techo. Por la tarde, visitamos la ciudad, comemos y salimos de fiesta. Primero a la Plaza de la Santísima Trinidad y, después, a una discoteca. La noche es corta y, después de tres horas de sueño, comenzamos un paseo en barco por el archipiélago de Cartagena. Aquí nos ponemos al día con el sueño y hacemos snorkel. Al final, estamos en la hermosa Playa Blanca. De vuelta en Caragena, cambiamos de hospedaje y vamos al hostal “Selina”. Hay una gran piscina en el techo que usamos y luego volvemos a la ciudad para ir de fiesta. El domingo salimos del hotel, desayunamos y comenzamos nuestro viaje de regreso a casa.

    Mama Waldy Hostel
    Mama Waldy Hostel
    Streetart en Cartagena
    Streetart en Cartagena
    Casco Antiguo de Cartagena
    Casco Antiguo de Cartagena
    Horizonte de Cartagena
    Horizonte de Cartagena
    Playa Blanca en la isla de Barú
    Playa Blanca en la isla de Barú

    Wir stehen früh auf und gehen zur Uni, um uns für Sport- und Kulturkurse einzuschreiben. Ich habe Glück und bekomme einen Platz im Taekwondo, im Fitnesskurs und im Conga-Kurs (eine Conga ist eine einfellige Fasstrommel, die mit den Händen gespielt wird). Danach treffe ich mich mit anderen Studenten, um ein Poster für das Fach „Algorithmen & Programmierung“ zu erstellen. Am Mittwochnachmittag gehen wir zu „Porthos“ um Hamburger zu essen – die sind sehr gut. Am Wochenende fahre ich mit der Gruppe der Franzosen nach Cartagena. Wir nehmen den Bus und fahren zum „Mama Waldy Hostal“, unserer Bleibe für die erste Nacht. Es regnet und wir kaufen Bier und entspannen uns im Jacuzzi auf dem Dach. Am Nachmittag besichtigen wir die Stadt, essen und gehen dann feiern. Zuerst am „Plaza de la Santísima Trinidad“ und dann in einer Diskothek. Die Nacht ist kurz und nach drei Stunden Schlaf beginnen wir eine Bootsfahrt durch das Archipel von Cartagena. Hier holen wir den Schlaf nach und gehen schnorcheln. Am Ende sind wir an dem schönen Strand „Playa Blanca“. Zurück in Cartagena wechseln wir die Unterkunft und gehen zum Hostel „Selina“. Es gibt einen großen Pool auf dem Dach, den wir benutzen, und dann gehen wir zurück in die Stadt, um zu feiern. Am Sonntag verlassen wir das Hotel, frühstücken und beginnen unsere Heimreise.